Jelentkezz be! [ Új vagy itt? Regisztrálj!]

Horvåth Attila: A szövegíró

NĂ©gy Ă©vtizede alkot az egyik legnagyobb hatĂĄsĂș magyar szövegĂ­rĂł, HorvĂĄth Attila. ElĂ”adĂłk Ă©s zenekarok sora vĂĄlt hihetetlenĂŒl nĂ©pszerĂ»vĂ© szövegei segĂ­tsĂ©gĂ©vel, gondolatain a közönsĂ©g több generĂĄciĂłja nĂ”tt fel. IdĂ©n töltötte be hatvanadik Ă©letĂ©vĂ©t, s a kettĂ”s jubileum örömĂ©re ĂĄprilis 27-Ă©n a Papp LĂĄszlĂł Budapest SportarĂ©nĂĄban Ă©letmĂ» koncertre kerĂŒl sor. Negyven Ă©v rock, blues, country Ă©s heavy metal zenĂ©je szĂłlal meg egy estĂ©n – csupa olyan dal, ami talĂĄn ki sem kerĂŒl a prĂłbatermek falai közĂŒl, ha mĂĄs a szövege...

- Hogyan kezdÔdött?

- Úgy tizenkĂ©t Ă©ves lehettem, amikor a beatzene egyik naprĂłl a mĂĄsikra vilĂĄgszenzĂĄciĂłvĂĄ vĂĄlt – mondja HorvĂĄth Attila. – ÜvöltöztĂŒk az angol szövegeket, anĂ©lkĂŒl, hogy Ă©rtettĂŒk volna. GyanĂ­tottam, hogy valamirĂ”l mĂ©gis csak szĂłlhatnak, nekilĂĄttam fordĂ­tgatni. VersĂ­rĂł emberke voltam, szakmailag is Ă©rdekelt a dolog. Amikor mĂĄr jĂł sok szöveget lefordĂ­tottam, feltĂ»nt, hogy rĂłlam szĂłlnak... S rĂĄjöttem, hogy nekem is dalszövegeket kell Ă­rnom versek helyett: arrĂłl, hogyan Ă©rezzĂŒk magunkat a bĂ”rĂŒnkben, milyennek lĂĄtjuk a vilĂĄgot, mikĂ©ppen viszonyulunk egymĂĄshoz. Mindezt persze költĂ”ien is meg lehet fogalmazni, de igazĂĄn akkor Ă©rhet cĂ©lba, ha a lehetĂ” legegyszerĂ»bben mondom el. TermĂ©szetes Ă©s hiteles mĂłdon.

- Kizårólag angol szövegek hatottak råd? Negyven évvel ezelÔtt mår sok zenekar énekelt magyarul.

- ElsĂ”sorban BrĂłdy JĂĄnos hatott rĂĄm. Az Ă” nagy talĂĄlmĂĄnya volt, hogy az akkor mĂ©g korosztĂĄlyos zene a fiatalok nyelvĂ©n szĂłlaljon meg, mivel a korĂĄbbi tĂĄncdalok valami kĂ©sĂ” romantikus ĂĄlköltĂ”isĂ©ggel, azaz nem lĂ©tezĂ” nyelven beszĂ©ltek. Õ tanĂ­tott szövegeivel arra is, hogyan kell Ășgy fogalmazni, hogy a rocktĂłl rettegĂ” hatalom ne vegye Ă©szre, mit akarok mondani, a közönsĂ©g mĂ©gis megĂ©rtsen. Rajta kĂ­vĂŒl DemjĂ©n RĂłzsi hatott rĂĄm, laza Ă©letszemlĂ©letĂ©vel, valamint hogy pontosan tudta, a nĂłta mely rĂ©szein kell elhelyezni a legfontosabb gondolatokat. AzĂłta is sok jĂł szövegĂ­rĂł munkĂĄival talĂĄlkoztam, ĂĄm miutĂĄn kialakĂ­tottam sajĂĄt stĂ­lusomat, s tudtam, merre akarok menni, mĂĄr nem tanulni akartam tĂ”lĂŒk, hanem egyszerĂ»en csak örĂŒlni annak, ha jĂłkat Ă­rtak.

- A rendszervĂĄltĂĄskor több, addig virĂĄgnyelven fogalmazĂł szövegĂ­rĂł Ă©rezte Ășgy, hogy kihĂșztĂĄk lĂĄba alĂłl a talajt. Öröm volt, hogy megszĂ»nt a cenzĂșra – de hogyan tovĂĄbb, mirĂ”l fognak szĂłlni ezutĂĄn a dalok?

- Nekem nem volt ilyen gondom, addig is igyekeztem szĂłkimondĂłan fogalmazni. A hetvenes Ă©vek mĂĄsodik felĂ©tĂ”l mĂĄr egyĂ©rtelmĂ»bb szövegeket is lehetett Ă­rni, csak vigyĂĄzni kellett, hogy a hatĂĄrt ne lĂ©pje ĂĄt az ember. Addig viszont mindig elmentem. RĂĄadĂĄsul mĂĄr a Taurus, de leginkĂĄbb a Piramis idĂ”szakĂĄban kitalĂĄltunk egy trĂŒkköt: ha Ă©reztĂŒk, hogy egy dal problĂ©mĂĄs lehet, kĂ©t vĂĄltozatban Ă­rtam meg a szöveget. Volt az igazi, a mĂĄsikban pedig elhelyeztem olyan sorokat, amiket biztosan nem engednek ĂĄt. A cenzorok termĂ©szetesen kaptak rajtuk, mi pedig azt mondtuk, jĂł, ĂĄtgondoljuk a dolgot. AzutĂĄn beadtuk az igazi szöveget, Ă©s az ĂĄtment minden problĂ©ma nĂ©lkĂŒl. Plusz mĂ©g azt a benyomĂĄst is keltettĂŒk, hogy velĂŒnk lehet Ă©rtelmesen beszĂ©lni – Ă©s mĂĄris nem vizsgĂĄltĂĄk olyan szigorĂșan a tovĂĄbbi munkĂĄinkat.

EgyĂ©bkĂ©nt Ă©n rendszerektĂ”l fĂŒggetlenĂŒl mindig törekedtem arra, hogy dalaimnak több rĂ©tege, több Ă©rtelmezĂ©se legyen az elsĂ”dleges jelentĂ©s mögött. Hogy azutĂĄn a hallgatĂłnak melyik mond valamit, melyik Ă©rinti meg, az mĂĄr az Ă” dolga.

- Ám elĂ”bb az elĂ”adĂłkat kell megĂ©rinteniĂŒk. MaradĂ©ktalanul visszakapod tĂ”lĂŒk, ahogyan benned szĂłlalnak meg a szövegek?

- Igyekszem visszakapni... Ott vagyok a dalok felvĂ©telĂ©nĂ©l, s ĂĄltalĂĄban elfogadjĂĄk Ă©szrevĂ©teleimet a zeneszerzĂ”k, az Ă©nekesek. Ez nem hiĂșsĂĄg, nem hiszem, hogy mindent tudnĂ©k, fĂ”leg mindent jobban – inkĂĄbb arrĂłl van szĂł, hogy mire elkĂ©szĂŒl a szöveg, addigra mĂĄr enyĂ©m is a dal, belĂ©m ivĂłdik minden egyes hang. Ha az elĂ”adĂł mĂĄshogyan Ă©rtelmezi vagy hangsĂșlyozza, elmondom, Ă©n hogyan gondoltam. KivĂ©ve persze, ha ezzel gazdagĂ­tja a dalt.

- Mennyire vagy benne te magad a szövegeidben?

- Teljesen. Csak Ășgy teszek, mintha nem Ă©n lennĂ©k bennĂŒk... Fontos a kötelezĂ” empĂĄtia, hogy az Ă©nekestĂ”l legyen hiteles a dal. Ehhez ideĂĄlis esetben jĂłl kell ismernem Ă”t, illetve termĂ©szetesen vannak szakmai fortĂ©lyaim Ă©s trĂŒkkjeim. Mert a szövegĂ­rĂĄs is mestersĂ©g, rengeteg tanulĂĄs Ă©s munka kell hogy legyen mögötte. De ez nem panasz, mert minden pillanatĂĄt Ă©lvezem. És minden pillanatĂĄt meg is szenvedem...


Creative Commons License
Ezt a MĂ» mĂ»vet Creative Commons Jelöld meg!-Ne add el!-Így add tovĂĄbb! 2.5 MagyarorszĂĄg Licenc alatt tettĂ©k közzĂ©.


Hivatalos honlap:

HorvĂĄth Attila


KapcsolĂłdĂł cikkek:

HorvĂĄth Attila

HorvĂĄth Attila: A koncert
Főoldal            Cikkek            Fórum            Közösség            Kapcsolat
Maróthy György © 2006 • Adatvédelmi elvek